畢竟 (In the end) (English Translation) Lyrics – DUSTCELL

畢竟 (In the end) (English Translation) Lyrics – DUSTCELL

[Intro] Still unseen, ultimately, bloom gloriously in this fleeting world Beyond the dazzling edge of dreams [Verse] You fiercely tore apart the tough shell of your heart Feelings, once closed in darkness, unravel the sky A long time ago, I feel like I saw blue eyes like yours Or is it just my imagination? I can’t recall the scribbled edges of life But in some chapter, I met you suddenly, inside a misty fence With the number of things that must be done, I can recognize a clumsy lie We spent time together, talking [Pre-Chorus] Each time I almost forget that I’m alive Just touching you brings back the contours This awkward life still continues With the conjunction \”and\” [Chorus] Still unseen, ultimately, bloom gloriously in this fleeting world Beyond the dazzling edge of dreams Two separate bloodstreams flow and circle on their own (Dyed in vivid hues) Even in the depths of countless light years, at the bottom of the deep night If you’re here, it feels warm Sometimes a midday nap, and the sky has rising larks I walk the path, following it wherever it leads [Bridge] The falling hourglass The sound of time flowing changes Because there is an end, That’s why we can cherish the present Ah, beyond the horizon, a black star We, who think we’re immortal [Pre-Chorus] The sea of shining green waves Suddenly, standing, the presence of the abyss With just one line, everything unravels \”Then,\” the page turns [Chorus] Faded words, though I wish for them to remain unchanged I can’t stay the same Tracing the outline of you that returns to the sand (Understanding the meaning of \”color is emptiness\”) The sleeve-flapping grass, and the indigo scattered by my side I don’t need the afterword yet White clouds flow through the sky May there be joy at the end of their journey. 畢竟 (In the end) (English Translation) lyrics – DUSTCELL : Get lyrics and music video of this beautiful song here on LyricsBull.com

0
Like
Save

Comments

Write a comment

*